Священный любовник - Страница 116


К оглавлению

116

Номер десять: умудрился вышвырнуть себя из Братства. Номер девять: Наркоман. Номер восемь: ругается с близнецом, беременная шеллан которого в плохом состоянии. Номер семь: Наркоман. Номер шесть: плюет на женщину, с которой хочет быть, прогоняя ее прочь. Номер пять: врет ей, чтобы скрыть свою зависимость от наркотиков.

Или это тоже подпадает под номера девять и семь?

Номер четыре: подвел своих родителей. Номер три: Наркоман. Номер два: влюбился в вышеупомянутую, изгнанную им же женщину…

Черт.

Черт.

Черт.

Он влюбился в Кормию? Как? Когда?

Колдун заглянул в его голову. Да к черту это, напарник. Закончи список. Давай же. Окей… думаю, номером один пойдет «наркоман», не так ли?

— Куда ты собрался? — раздались сверху слова Рофа, звучащие, словно голос совести, и Фьюри замер, положив руку на дверную ручку.

— Куда? — спросил король.

Никуда конкретно, не оборачиваясь, подумал Фьюри. Просто схожу с ума.

— Прокачусь, — сказал он, поднимая над головой ключи от машины.

В данный момент ложь не беспокоила его совесть. Он просто хотел, чтобы все убрались с его дороги. Когда он получит свой красный дымок, найдет в нем успокоение, и его голова перестанет быть тикающей самодельной бомбой, он вернется назад и будет готов пообщаться.

Роф начал спускаться вниз по лестнице, и топот его ботинок по ступеням напоминал звук пощечин. Фьюри повернулся лицом к королю, в его груди начинала закипать злость.

И кто бы мог подумать, настроение Рофа тоже не было праздничным. Его брови за оправой очков низко опустились, удлинились клыки, а тело стало чертовски напряженным.

Очевидно, он шел с очередными плохими новостями.

— Что случилось на этот раз? — выплюнул Фьюри, задаваясь вопросом, когда же этот бушующий поток дерьма перейдет на чьи-нибудь чужые жизни.

— Этой ночью напали на четыре семьи из Глимеры, выживших нет. У меня ужасные новости для Куина, но я не могу связаться ни с ним, ни с Джоном Мэтью, так как они ведут наблюдение за домом Блэйлока.

— Хочешь, чтобы я отправился туда?

— Нет, я хочу чтобы ты двинул свою задницу на Другую Сторону и выполнил свой гребаный долг, — отрезал Роф. — Нам нужно больше Братьев, а ты согласился стать Праймэйлом, так что перестань маяться дурью.

Его подмывало обнажить зубы, но он взял себя в руки.

— Я выбрал другую Первую Супругу. Она готовится, и я отправлюсь туда завтрашней ночью.

Брови Рофа взлетели вверх. Потом он кивнул.

— Окей. Хорошо. А сейчас, какой у Блэйлока номер? Я собираюсь отправить парня назад, к нему домой. Все Братья заняты, и я не хочу, чтобы Куин узнал это по телефону.

— Я могу сходить…

— Черта с два ты можешь, — ответил Роф. — Будь ты все еще в Братстве… но, с тем дерьмом, что сейчас творится, я не могу потерять Праймэйла расы, так что думать забудь. А сейчас назови мне гребаный номер Блэйлока!

Фьюри продиктовал Рофу цифры. Попрощался и вышел из вестибюля. Он не заморачивался относительно своей лжи Рофу насчет «прокатиться»; он оставил свой БМВ там, где тот был припаркован, и дематериализовался в центр города.

Роф в любом случае знал, что Фьюри лгал. И не было причин задерживать поездку в «ЗироСам», взяв машину лишь для того, чтобы поддержать ложь, о которой они оба были прекрасно осведомлены.

Подойдя ко входу в клуб, Фьюри избежал очереди, просто обогнув ее и сдвинув вышибалу с дороги.

В VIP-секции, у дверей Ривенджа стоял айЭм. Казалось, появление вампира не стало сюрпризом для Мавра, но, с другой стороны, чем-то удивить личных телохранителей Рива было довольно сложно.

— Босса там нет. Ты хочешь сделать покупку? — спросил парень.

Фьюри кивнул, и айЭм пропустил его внутрь. Фьюри дважды махнул рукой, и Ралли, парень с весами, тут же испарился.

айЭм прислонился бедром к столу Ривенджа и просто уставился на Фьюри через весь офис, его черные глаза были спокойны и невозмутимы. Из них двоих Трэз — его брат — был более вспыльчивым, поэтому Фьюри всегда думал, что опасаться следовало айЭма.

Хотя, он также полагал, что это спорный вопрос, вроде сомнительного выбора между двумя видами оружия.

— Есть совет, — сказал Мавр.

— Я — пас.

— Категорично. Не кидайся к вещам пожестче, приятель.

— Понятия не имею, о чем это ты.

— Брехня.

Ралли вышел из потайной двери в углу комнаты, и когда Фьюри взглянул на траву в прозрачном полиэтиленовом пакете, его кровяное давление упало, а сердечный ритм замедлился. Он выложил штуку баксов и вылетел из офиса так быстро, как смог, готовясь прикурить в своей комнате.

Направляясь в сторону выхода, он видел Хекс, стоящую у барной стойки. Ее глаза опустились на его руку, которую он держал в пиджаке, потом она нахмурилась и произнесла «Мать твою».

Когда Хекс двинулась к нему, у Фьюри возникло странное ощущение, что она собирается отобрать его дурь, а так не пойдет. Он выложил за нее немало налички по справедливой цене. Не было никаких причин для недовольства управляющей.

Он быстро слинял через дверь и дематериализовался. Фьюри понятия не имел, в чем была проблема, да и плевал на это. Он получил, что хотел, и сейчас направлялся домой.

Пучком молекул переместившись в особняк, он подумал о том нарике в переулке, который прирезал дилера и начал обыскивать карманы парня, пока тот истекал кровью.

Фьюри пытался убедить себя, что он не такой. Пытался не видеть в отчаянии последних двадцати минут трамплин к тому, что наркоман сделал раскладным ножом.

Но действительность была такова, что никто и ничто не находились в безопасности, стоя между наркоманом и тем, чего он жаждал.

116