Священный любовник - Страница 27


К оглавлению

27

Джон опять просвистел.

«Ты в порядке?»

— Мы тоже можем располагаться поудобнее. — Блэй прошел за закрытые кассы и сел на табурет. — Придется поторчать здесь какое-то время.

Это точно, подумал Джон. Блэя явно что-то беспокоило, но распространяться на эту тему он не собирался.

Джон вскочил на прилавок, и свесил ноги. Когда из примерочной раздался еще один стон, он подумал о Хекс и его член затвердел.

Отлично. Просто замечательно.

Он выправил рубашку из штанов, чтобы скрыть эту небольшую проблему, когда Блэй спросил его:

— Так для кого браслет?

Джон быстро показал знаками. «Для меня».

— Ага, как же. Это вещица не сойдется на твоем запястье. — Последовала пауза. — Если не хочешь, можешь не говорить.

«Если честно, то это ничего не значит».

— Окей. — Спустя минуту, Блэй сказал: — Ну, так что ты хочешь потом пойти в ЗироСам?

Джон кивнул и опустил голову.

Блэй тихо засмеялся.

— Я так и подумал. Готов поспорить и завтра вечером тоже, но я не против.

«Завтра я не могу», показал Джон, не думая.

— Почему нет?

Черт. «Просто не могу. Должен остаться дома».

Еще один стон, а затем раздались приглушенные, ритмичные звуки.

Когда они прекратились, Блэй глубоко вздохнул, как будто только что закончил тренировку по интервальному бегу. Джон не винил его. Он тоже хотел побыстрее уйти отсюда. В приглушенном свете, безлюдный, с развешенной повсюду одеждой, магазин казался каким-то зловещим.

Плюс, если они попадут в ЗироСам как можно скорее, у него будет добрая пара часов, чтобы понаблюдать за Хекс, чего он ждал с нетерпением, и это было так…

Жалко, на самом деле.

Время шло. Десять минут. Пятнадцать. Двадцать.

— Вот дерьмо, — пробормотал Блэй. — Чем он там, черт подери, занимается?

Джон пожал плечами. Учитывая пристрастия их друга, оставалось только догадываться.

— Эй, Куин? — позвал Блэй. Когда ответа не последовало, он сполз с табурета. — Пойду проверю, что там происходит.

Блэй подошел к примерочной и постучал. Спустя мгновение просунул голову в дверь. Его глаза вспыхнули, рот открылся, и он покраснел от корней своих рыжих волос до кончиков пальцев.

Отлиииично. Действо явно еще не закончилось. И что бы там не происходило, на это, видимо, стоило посмотреть, потому что Блэй отвернулся не сразу. Через минуту его голова медленно качнулась вперед, затем назад, как будто он отвечал на какой-то вопрос, что задал ему Куин.

Когда Блэй вернулся к кассе, его голова была опущена вниз, руки глубоко в карманах. Он тихо опустился обратно на стул, но его ноги быстро двигались с пятки на носок.

Было очевидно, что парень больше не хотел здесь торчать, и Джон был с ним полностью солидарен.

Черт, в это время они могли уже быть в ЗироСаме.

Где работает Хекс.

Как только эта счастливая маленькая навязчивая мысль посетила Джона, ему захотелось разбить голову об стол. Господи… ясно, как день, что теперь слово «жалкий» имело новое правописание.

Теперь оно писалось как Д-ж-о-н-М-э-т-ь-ю.

Глава 8

Одна из проблем позора заключалась в том, что он, на самом деле, не делал тебя ниже, тише или менее заметным. Ты все равно ощущал себя таким, какой ты есть.

Фьюри стоял во дворе особняка и смотрел на угрожающий фасад дома Братства. Сурового серого цвета, с множеством темных, сердитых окон, место напоминало великана, которого закопали по шею в землю, и которого раздражала грязь, в которую он был погружен.

Он был готов войти в особняк не больше, чем, казалось, особняк был готов его принять.

Поднялся ветер, и он посмотрел на север. Стояла типичная августовская ночь северной части штата Нью-Йорк. Вокруг все еще было лето, деревья одеты в сочную листву, работали фонтаны, по обе стороны от входа в здание стояли урны в виде горшков. Но воздух уже был другим. Более сухим. Более прохладным.

Времена года, как и само время, были неумолимы, не так ли?

Нет, неправильно. Времена года были лишь мерой времени, так же, как часы и календари.

Старею, подумал он.

Как только его мысли приняли направление, еще более скверное, чем ожидание крепкого пинка под задницу, что, скорее всего, подкарауливал его дома, он прошел через вестибюль в фойе.

Из бильярдной раздавался голос королевы, ему аккомпанировали звуки толчков и аккуратно ударяющихся друг о друга шаров. Затем послышался смех вперемешку с проклятьями, и все это с бостонским акцентом. Это значило, что Бутч, который мог побить в бильярд любого в доме, только что проиграл Бэт. И видимо, уже который раз.

Слушая их, Фьюри никак не мог вспомнить, когда в последний раз играл в бильярд или просто тусовался с братьями — хотя, даже если так и было, он вряд ли смог бы вести себя непринужденно. Никогда не мог. Для него жизнь была монетой, одна сторона которой была катастрофой, а другая — ожиданием ее.

Тебе нужен еще один косячок, напарник, протянул колдун. А еще лучше, целый пакет травы. Это, конечно не изменит того, что ты тупой ублюдок, но зато шансы умереть в загоревшейся постели увеличатся.

На этой печальной ноте Фьюри решил храбро встретиться лицом к лицу с неприятностями и стал подниматься наверх. Если ему повезет, дверь в кабинет Рофа будет закрыта.

Но нет, она была открыта, и король сидел за столом.

Роф поднял взгляд от увеличительного стекла, что держал над документом. Даже сквозь очки было очевидно, что парень в бешенстве.

— Я ждал тебя.

В голове Фьюри колдун подхватил свою черную мантию и удобно расположился в кресле, зачехленном человеческой кожей. Полцарства за попкорн и «Джуниор Минц». Шоу обещает быть захвааатывающим.

27